Дмитрий Вэйдер (comrade_vader) wrote,
Дмитрий Вэйдер
comrade_vader

Аниме как язык

Мультипликация один из видов временно-пространственного искусства, глубоко синтетичный по своей природе (объединяющий множество различных направлений творчества), со своим специфическим аппаратом художественного выражения, своим специфическим языком. Как всякий крупный вид искусства мультипликация, как целое, распадается (ветвится) на жанры, составляющие особые, иногда сильно расходящиеся, до непохожести, диалекты этого языка. Аниме - один из крупнейших жанров мультипликации (можно даже сказать подвид, т.к. аниме само, в свою очередь, ветвится на жанры), обладающий своими особенными изобразительными принципами и приемами, семиотическими закономерностями (сложившимися в процессе развития и с учетом исторических, культурных и др. предпосылок).
Процесс художественного изложения в аниме, при всей своей выразительной гибкости, основан на определенной системе художественных морфем, фраз, оборотов, из которых строятся художественные "предложения", "абзацы", "тексты", и творческий выбор которых определяет, помимо прочего, интонировку изложения и стиль. Подобно тому, как это происходит, напр., в живом языке, где живая и художественная речь строятся из хорошо (до автоматизма) всем знакомых слов и устойчивых оборотов; или подобно тому, как это происходит, напр., в (блюз)роковой-импровизации, где, казалось бы, по своей импровизационной сути ситуативное изложение опирается на весьма строгую систему распространенных и хорошо узнаваемых клише, ликов, блюз-роковых оборотов (блюз-роковый язык). Система этих клише, конечно, не замкнута, не закрыта, она принципиально расширяема (любой язык изменчив) и со временем пополняется и обогащается, но, в то же время, она устойчива (иначе смысловая передача была бы невозможна).
Анимешное изложение насквозь клишировано (как, впрочем, и классическая диснеевская мультипликация) (иногда это малозаметно из-за высокой изобразительной проработки и тонкой подачи художественного материала, но в большинстве случаев это демонстрируется явно и, даже, подчеркивается). Это позволяет, используя гибкость и импровизационную емкость языка, вести беглое изложение буквально на любые темы, не заикаясь и не спотыкаясь поминутно на отработке лексем "по слогам". Отсюда же, отчасти, следует и такая высокая производительность японской анимационной индустрии (использование клише сокращает затраты на производство).
Естественно, такой язык требует определенного понимания и привыкания, но все это едва ли сокращает его выразительный потенциал (напр., выразительный арсенал мультсериала "Южный парк" (по сути минималистский и примитивистский) значительно беднее набора выразительных средств и возможностей японской анимации, тем не менее авторы сериала, насколько можно судить, не испытывают трудностей с выражением и передачей самого широкого спектра идей и оттенков).
Tags: заметка, искусство, филология
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments